Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

営業や商談の通訳、製品の説明書の翻訳、クライアントサポートなどの英訳や和訳ができます。

2,500 yen per hour
Translation & Localization / Interpreting & Tour Guiding
English → Japanese
アメリカではアメリカ人従業員やブローカーとの仕事が多く、日本では海外の工場とのやり取りが多かったため、報告書やマニュアルの英訳と和訳ができます。
・アメリカ人従業員を使ったレストランマネージャー
・海外工場でOEM製品の開発、生産。
・ニューヨークのツアー会社でツアーコンダクターとしてアテンドガイド通訳。

kfukase19's Profile

ID Unverified
Over 4 years ago
Japanese English
私はアメリカの短大とビジネススクールを卒業後、15年間ほどアメリカで仕事をしていました。
アメリカでの仕事は、飲食業のマネージャー、広告代理店の支店長、CEOのアシスタント、ツアーコンダクターなど、主にアメリカ人と仕事をしていましたので、通常のビジネス英語に関しては問題ないと思います。
詳しくは自己紹介のサイトをご覧ください。
www.az-formula.com