Notice of Conyac Termination

日本語→英語翻訳

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard Japanese → English
日本の自治体の通信・パンフレット・県産品の説明やPR資料などの様々な英訳業務経験を持っております。
英語のネイティブスピーカーとしてニュアンスを心がけており、今までの翻訳の正確性と速度は頻繁に褒めていただきました。
自治体の職員として担当した翻訳は以下のようになります:
知事と外国大使や機関長などの通信
知事の挨拶やスピーチなど
アンテナショップにて販売した県産品のPR資料
観光スポットや観光イベント情報
競売の概要
海外にて販売した県産品の説明文
在日外国人のための緊急情報、生活情報、アンケートなど

telforde's Profile

ID Verified
Almost 5 years ago
English (native) Japanese Chinese (Simplified)
行政・観光・通信・マーケティング分野に経験のある日英翻訳者です。日本の自治体に勤めたことはあるので様々な分野を触れたことはあります。また、ネイティブチェックの経験も豊富です。