Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

翻訳、校正

2,000 yen per hour
Writing / General Writing
Japanese → English
訳、校正に関する仕事を五年ほどしております。
医療、化学、商品説明、教育など様々な分野に取り組んできました。
SDL trados使用経験あり。
チキンキトサンに関する文献翻訳
カメラ、PCなど新商品の取り扱い説明書の翻訳チェック、校正
病院,企業のHP英語翻訳
trados使用経験あり
いつでも

kumi-mae's Profile