Notice of Conyac Termination

英語の取り扱い説明書、webを翻訳します

900 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
英語の取扱説明書、webのお困り毎を解決します。
・購入した海外製品の取扱説明書を英日翻訳してほしい
・海外webページを英日翻訳してほしい
・技術(IT、ハードウェア、電気・電子、機械、自動車)文章の翻訳してほしい など

※お問い合わせ-お見積-ご発注の順に進めさせて頂きます。
※お急ぎの方は初回にご連絡をお願いします。
月曜~金曜 17:00~22:00

hideyuki_1969's Profile

ID Verified
About 5 years ago
Japanese English
technology
現在、IT系企業に勤め、技術開発、営業職に従事しています。
技術開発を進める上で、海外の測定機器類を利用する事が多く、必然と英語表記の取扱説明書利用しています。
参考文献も英語が大半で、本業の傍ら社内向けに翻訳業務を進めております。
また、長年製造工場の工程管理、品質管理業務に従事した経験もあり、ISO9000やUL、CSAやTUV等の
海外安全規格にも精通しております。

技術中心の業務をこなしてきていますので、翻訳分野は「IT、ハードウェア、ソフトウェア、電気・電子、機械・工業、
自動車」が中心となりますが、経理や財務に関しての翻訳も少しではありますが、提供しております。