Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

カジュアル英語訳します。

3,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
日本語のなぜ?を英語で説明します。
なぜ?がわかると次に進みやすい!
ユースホステルのウェブページ翻訳(屋久島、長崎、2015)
グリーンピース翻訳ボランティア(世界各国6カ所でプラスチックが使用禁止に!https://www.greenpeace.org/japan/sustainable/story/2017/12/27/4184/
月ー土(7時ー15時jst)

sugar33's Profile

ID Unverified
Almost 5 years ago
Japanese English
都会の生活をやめて17年。カナダオーストラリアニュージーランドと3カ国で計4年住み生きた英語を身につけました。その旅の後に日本の島にあるユースホステルでマネージャーをしていましたが島生活を楽しむために辞める。カジュアルな英語を使います。ビジネスには向いていません。
ホステルのウェブサイト案内英語訳、接客等していました。また、グリーンピースのボランティアで翻訳(英→和)もしていました。