Notice of Conyac Termination

翻訳全般お任せください。日本語→スペイン語・スペイン語→日本語が得意です。

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Spanish Spanish → Japanese Japanese → English English → Japanese English → Spanish Spanish → English
週7日,1日平均3~4時間ほどの在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

mizuki_masho's Profile

ID Verified
Over 6 years ago
Japanese Spanish English Portuguese (Brazil)
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
観月と申します。

以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・大学で語学・国際関係学を専攻する
・大学在学時に1年間スペインへ語学留学
・異文化コミュニケーション学科卒業
・2015年から現在まで、日西・西日翻訳を業務として行う

【英語のスキル】
・TOEIC 825点
スピーキング・ライティング・リーディング
ビジネス文章を読み書きできるレベルです。
宿泊業において英語を使用しています。

【可能な業務】
スペイン語・英語のスキルを活かして、
・日本語記事のスペイン語・英語への翻訳
・スペイン語・英語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。

その他趣味として
・海外旅行
・ポルトガル語(勉強中)
などがあります。

【稼働時間】
週7日,1日平均3~4時間ほどの在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。