Notice of Conyac Termination

フランス語→日本語 翻訳お任せください!

2,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard French → Japanese
はじめまして。
金 貴弘(こん たかひろ)と申します。
独学でフランス語を学習し、学んだ事を生かす仕事をしたいと強く思うようになり、この度トライアルテストを受け、合格しました。指示に従い、内容をよく理解して翻訳してあります、との評価を担当者からいただいております。特にジャンルは問いませんが、ファッションから時事等、幅広く対応させて頂きたいと考えております。
伝わりやすさを考え、迅速かつ丁寧な翻訳を心がけて行きたいと思います。
まだ、分からない事も多々あり、ご迷惑をおかけする事もあると思いますが、その都度迅速に対応させていただきたいと思いますので、よろしくお願いいたします。
トライアルテストに合格のしたばかりの為、翻訳に関する実績はまだありませんが、以下受賞歴等です。

<受賞歴>
実用フランス語技能検定2級
2010年度実用フランス語技能検定成績優秀者
2010年度日本技能検定協会連合会賞
2010年度三修社賞
実用フランス語技能検定3級 ディプロム取得

<経験等>
パリ短期留学(ホームステイ)
対応可能時間:月曜〜金曜(9:00〜18:00)
土曜 (8:30〜12:00)

日曜、祝日は対応できませんのでご了承ください。

kinokon1127's Profile

ID Verified
Almost 6 years ago
French Japanese (native)
はじめまして。
金 貴弘(こん たかひろ)と申します。
独学でフランス語を学習し、学んだ事を生かす仕事をしたいと強く思うようになり、この度、トライアルテストに合格し、こちらに登録させていただきました。
未経験からのスタートとなりますので、一つ一つ確実にご希望に応えながら、実績をつくり、スキルアップを目指して行きたいと思います。
よろしくお願いいたします。