Notice of Conyac Termination

迅速&格安良質対応!日本語⇔スペイン語 英語⇔スペイン語 Español スペイン語の翻訳・添削承ります。

500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Spanish Spanish → Japanese English → Spanish Spanish → English
幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性と、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の男性が協力し合い、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。

リーズナブルな価格でスピーディーかつ丁寧、コストパフォーマンスの高さに努めております。

日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。

又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。

日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。

基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。

※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。
※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。
※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。
※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。

ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^
平日・土日祝対応

yoshihiro44169's Profile

ID Verified
Over 5 years ago
Japanese English Spanish
幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性と、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の男性が協力し合い、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。(写真の男性2人です。)

リーズナブルな価格でスピーディーかつ丁寧、コストパフォーマンスの高さに努めております。

日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。

又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。

日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。

基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。

※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。
※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。
※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。
※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。

ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^