Notice of Conyac Termination

契約書の翻訳(日本語→英語)専門にしています。

100 yen per hour
Business / Legal
Japanese → English
ご依頼を承ったらその日に完璧に終わらせます。また、ただ翻訳するだけでなく、クライアントの要望に忠実した文書を作ることを心がけています。
法律事務所に働いているため、契約書等は嫌ほど見ていますし、誤字脱字にとことんうるさいです。
実際の仕事としての実績はないのですが、アメリカに住んでいたこともあり、知り合いや友人に頼まれることは多々ありますので、そこらへんの無経験者よりはできる仕事の量と質は断然上です。
Monday-Friday(19:00~2200) Saturday~Sunday(9:00~17:00)

taso's Profile

ID Verified
Over 5 years ago
English Japanese
契約書の翻訳を専門にしています。宜しくお願い致します。