商材翻訳(パンフレット、商品パッケージ、説明書等)
About This Service
お手持ちの商材を日ー英で翻訳させていただきます。英語商材、契約書等の日文翻訳もお受けいたします。
これまでの実績に関しましては下記をご参照下さい。
お値段は内容により時給2000円から変動する場合がございます。具体的なレートは契約前にご提案させていただきます。あらかじめご了承くださいませ。
What You Can Expect
海外展開する日系食品企業の商材翻訳、電子機器卸企業の商品パッケージ、説明書、各種契約書、海外の取引先とのメール等幅広い分野での翻訳、インバウンド向け英語顧客対応(電話、メール、対面)を担当させていただきました。世界に総勢143万人の会員を持つ国際奉仕団体の国際会長向け同行通訳、カナダ人向けレジュメ・カバーレター作成代行の経験もございます。
現在は University of Calgary にて生徒数3600人を抱える商学部委員会にてソーシャルメディアマーケティングを担当しています。
Business Hours
月〜日 10:00 - 0:00 (JST)頂いたご連絡へのお返事は24時間以内にいたします。どうぞよろしくお願いします。
akarimaeda's Profile
ID Unverified
Over 5 years ago
Japanese
English
カナダに留学中の帰国子女 (22歳・女性 )です。University of Calgaryにて商学を専攻しています。
学校が夏休みに入り、隙間時間を使って自分の英語力や実務経験を活かすことができたらと思い 登録させていただきました。
これまでに海外展開する日系食品企業の商材翻訳、電子機器卸企業の商品パッケージ、説明書、各種契約書、海外の取引先とのメール等幅広い分野での翻訳、インバウンド向け英語顧客対応(電話、メール、対面)を担当させていただきました。
世界に総勢143万人の会員を持つ奉仕団体の国際会長向け同行通訳、カナダ人向けレジュメ・カバーレター作成代行の経験もございます。
得意分野は国際会計、統計、マーケティングです。頂いたご連絡へのお返事は24時間以内にいたします。どうぞよろしくお願いします。
学校が夏休みに入り、隙間時間を使って自分の英語力や実務経験を活かすことができたらと思い 登録させていただきました。
これまでに海外展開する日系食品企業の商材翻訳、電子機器卸企業の商品パッケージ、説明書、各種契約書、海外の取引先とのメール等幅広い分野での翻訳、インバウンド向け英語顧客対応(電話、メール、対面)を担当させていただきました。
世界に総勢143万人の会員を持つ奉仕団体の国際会長向け同行通訳、カナダ人向けレジュメ・カバーレター作成代行の経験もございます。
得意分野は国際会計、統計、マーケティングです。頂いたご連絡へのお返事は24時間以内にいたします。どうぞよろしくお願いします。