Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

元々ビジネス向け通訳・翻訳家として企業に勤め、日本語⇔韓国語を専門としています。

2,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Korean → Japanese Japanese
これまで日本企業や韓国企業に就職し主に通訳、翻訳部門を担当してまいりました。その他展示会やイベントの同時通訳要員として活躍してきました。
在日15年となり言葉だけでは韓国人だとは分からないレベルと周りからは言っていただけます。丁寧かつ迅速にお仕事を遂行することをモットーとしておりますの必ずご満足いただけると思います。
どうぞよろしくお願いいたします。
日本企業や韓国企業に就職し主に通訳、翻訳部門を担当してまいりました。 その他展示会やイベントの同時通訳要員として活躍してきました。
基本的に何時でも対応できるように努力しますが13:00-01:00間は特に時間の空く時間帯です。

hagiwara_chion's Profile

ID Verified
About 6 years ago
Korean Japanese
Business
こんにちは、韓国語および日本語間で通訳・翻訳・通訳ガイド・韓国語講師をしている萩原智媛と申します。
出身は韓国のソウルで慶煕大学観光学部日韓通訳を専攻し卒業後22歳で更なる日本語スキル上達のため来日し、東京外国語大学日本語科へ入学しました。
その後は日本企業や韓国企業に就職し主に通訳、翻訳部門を担当してまいりました。その他展示会やイベントの通訳要員として活躍してきました。

資格 日本語検定1級 TOEIC Score750

現在は日本人男性と結婚し専業主婦として子育てに専念しております。在日15年となり言葉だけでは韓国人だとは分からないレベルと周りからは言っていただけます。
丁寧かつ迅速にお仕事を遂行することをモットーとしておりますの必ずご満足いただけると思います。
どうぞよろしくお願いいたします。

智媛