Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日本語⇔英語の翻訳。インターナショナルスクール→海外大卒→外資系勤務の実務経験豊富な翻訳致します。

2,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English English → Japanese
ビジネスから、社会科学、化学業界について、そのほか何でも翻訳させていただきます。
まだ始めたばかりなので、価格は調整いたします!
・商社勤務時代に、英語の海外紹介プレゼンテーションの翻訳、作成。
・外資系企業にて、英語の技術資料の和訳、和文ホームページの作成
・外資系企業にて、国際会議にて英語・日本語の通訳
・大学時代に、日本語文献を英語へ翻訳をしてのプレゼンテーション
土日(9:00-21:00、JST)

ishii-noriyuki's Profile

ID Verified
Almost 7 years ago
Japanese English
Business Export Industry Culture Chemistry
はじめまして。
中学高校を海外のインターナショナルスクールで、大学をオーストラリアで飛び級卒業しました。
国際バカロレア資格保有、TOEIC 920点、TOEFL103点(2008年)です。

職務経歴は、日本の商社の海外営業部と欧州系メーカーを経て、今はアメリカ系メーカーに在籍中です。

婚約者も英語人なので、英語には自信があります。

大学では政治経済、国際関係、歴史などを専攻しまして、専門分野です。
仕事では、商社時代に培った貿易、輸出入をはじめ、社会人としての一般的なビジネスから、専門的には化学業界に詳しいです。

よろしくお願いいします。