Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日→韓、韓→日の翻訳•通訳

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Korean
私は時間がかかっても正確度や完成度にこだわります。ご依頼者様に満足して頂けるよう一所懸命に働かせて頂きます。どうぞ宜しくお願い致します!
韓国の企業(ゼミロエンタテインメント)のアプリ開発やプロモーションチームの日本語担当として働いた経験があります。
その他、韓国や日本の中小企業から通訳及び翻訳のご依頼を頂き、会議から契約までの全段階で活躍した経験が複数あります。
常時対応可能です。
(ただ、24:00時以降は確認が遅くなってしまう可能性があります)

leegeun's Profile

ID Unverified
Over 7 years ago
Korean Japanese
Business
初めまして。立命館大学で留学(3年生)しているイグンと申します。
日→韓.韓→日の翻訳をお任して頂きます。
(韓国語=ネイティヴ、日本語=日本語資格N1保有)

⋆履歴
2008年7月~2012年12月- 職業軍人(陸軍)
2015年4月- 立命館大学 経営学科 入学 (現在3年生)
       日韓関係を研究するゼミに参加しており、ゼミ帳を担当しております。
2015年9月~2016年10月- エスタシオンカフェグラン
2015年11月~現在- 韓国語個人レッスン(指導している生徒:5名)
2016年4月~2016年10月- 
ゼミロエンターテインメント(韓国企業)アプリ開発チームの日本担当
(主な業務は翻訳や取引先とのメールのやり取りで、訪日した際は取引先との会議から契約までの全般的な場面で通訳を担当しました。)

履歴をご覧になればお分かりになると思いますが、私は責任感が強く、時間がかかるとしてもお任して頂いたお仕事はご依頼者様に満足して頂けることにこだわります。私にお仕事を任せて頂ければ、一所懸命に働かせて頂きます。どうぞ宜しくお願い致します。