日本語のサイトを英語に訳す仕事、特に理数系の文章を主に探しています。
The translator has suspended this service and is not currently accepting new project requests for it.
About This Service
バークレー校卒の在アメリカの日本人として、日本語の豊富な表現方法が失われないような翻訳を心掛けます。英語独特の表現方法を使いこなしながら通訳をしたいと思います。
What You Can Expect
高校生の間、アメリカの高校に通う日本人を手伝う部活をやっておりました。週に1-2回、その人たちの授業へ向かい、英語がわからないところを日本語で説明したり、日本語では伝えられるけど英語ではできないような場合は代わりに聞きに行くなどのお手伝いをしました。
Business Hours
11:00-18:00 (GMT-4), 20:00-25:00(GMT-4) M-F11:00-16:00 (GMT-4), 20:00-25:00 (GMT-4) Sat
sasayaki's Profile
ID Verified
Over 7 years ago
English (native)
Japanese
アメリカへ4歳の時に引っ越してきた在アメリカの日本人です。
今年でアメリカ在住18年目になります。
幼い頃からアメリカにいたため、英語になまりは全くありません。
英検、TOEFLは受けたことはありませんが、アメリカの大学入試のようなACTを受けたら満点(36)でした。
最近、物理専攻でアメリカのバークレー校を卒業して、現在エンジニアとして勤めています。
主に日本語から英語の仕事を受けています。
通訳関係の仕事は始めて半年以下ですが、既に大きな仕事を問題なく果たしています。
今年でアメリカ在住18年目になります。
幼い頃からアメリカにいたため、英語になまりは全くありません。
英検、TOEFLは受けたことはありませんが、アメリカの大学入試のようなACTを受けたら満点(36)でした。
最近、物理専攻でアメリカのバークレー校を卒業して、現在エンジニアとして勤めています。
主に日本語から英語の仕事を受けています。
通訳関係の仕事は始めて半年以下ですが、既に大きな仕事を問題なく果たしています。
star324
スピード、品質共に満足しております。
ありがとうございました。
次回もお願いいたします。
ありがとうございました。
次回もお願いいたします。
27 Dec 2018 at 18:37