Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

現地情報の調査ならお任せ!

10,000 yen per hour
Marketing & Research / Research & Analysis
Japanese → Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) → Japanese
製品の値段、品質(規格など)、製造量、売れ行き情報について、調査させていただきます。
医薬品のGMP調査の現場通訳と資料翻訳を通じて、製品だけでなく、製造設備と計量機器についての専門用語も身につけました。ぜひ、よろしくお願いいたします!
月~日 9:00~20:00まで

lara_2013's Profile

ID Verified
About 11 years ago
Chinese (Simplified) Japanese
南京師範大学で5年間日本語を勉強して、08年に卒業しました。今対日貿易会社に勤めております。化学分野の翻訳は5年間やり続けてきて、特にGMP管理とMF登録に関する書類の翻訳が得意です。