Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ビジネス文書翻訳(英語→日本語)専門

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
フリーランスで翻訳を行っております。
翻訳に関してはこれまで3年以上の経験があります。
専門分野は教育・語学・文学で、博士課程前期の学位を取得しております。
これまで依頼された案件は論文の日本語チェック、英日産業翻訳(教育・ゲーム・美容・文化など)です。
読み手に合わせた文章を作成することが得意で、クライアント様からもお褒めの言葉をいただいてきました。
翻訳に限らず、商品の英語やマーケティング上の表現チェックなどでもお力になれると思います。
お気軽にお問い合わせください。

naka4040's Profile

ID Verified
3 months ago
Japanese English
Gaming Beauty and Cosmetics
20 hours / week
フリーランスで翻訳を行っております。
翻訳に関してはこれまで3年以上の経験があります。
専門分野は教育・語学・文学で、修士の学位を取得しております。
これまで依頼された案件は論文の日本語チェック、英日産業翻訳(教育・ゲーム・美容・文化など)です。
読み手に合わせた文章を作成することが得意で、クライアント様からもお褒めの言葉をいただいてきました。

普段は大学にて英語教員を行っており、英語・日本語表現ともに常に最新のものをアップデートするよう心がけております。
また依頼文書に関連する学習も継続しており、丁寧なリサーチのもと翻訳を提供しております。

翻訳に限らず、商品の英語やマーケティング上の表現チェックなどでもお力になれると思います。
お気軽にお問い合わせください。