Notice of Conyac Termination

[英→日翻訳]場面に合わせてより自然な日本語へ翻訳します

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
英文メール、記事、マニュアルなどをそのまま日本語訳としてお仕事で使用していただけるように翻訳いたします。

海外留学等を経たのち国内で輸入事務(対イギリス)、雑誌出版事務、インターナショナルプリスクール事務として勤務。
英文記事翻訳、日本語校正、海外とのビジネスメールのやりとり、通訳等を業務としてきました。
平日土日問わず11:00-16:00
※ 基本在宅のため、ご相談に応じて臨機応変に対応可能です。

nao_pluto's Profile

ID Unverified
Over 1 year ago
Japanese English
日本語↔英語翻訳の依頼を受け付けています。

母語は日本語、英語学習は海外短期留学、カナダワーキングホリデー経験あり。
勤務経験としては、日本で対イギリス輸入事務、雑誌出版社、ビジネスホテルフロント、インターナショナルプリスクールといった異なる業種を経験しており様々なジャンルの知識があります。

また雑誌出版社勤務時には日本語記事の作成・校閲を担当しており、ニュアンスを大切にしたより自然な日本語文章への翻訳が得意分野です。

TOEICスコア920点。