日英・英日翻訳ならお任せください!
About This Service
大学時代、英文読解と翻訳を得意としておりました。ゼミでは100本以上の英文ニュースを読み込み、文読解の正確さとスピードに自信があります。特に翻訳に正確さを求める方は、ぜひお声がけください!
What You Can Expect
大学時代に英文化のゼミに在籍し、BBCをテーマにした卒業論文を執筆いたしました。その際、100本以上のBBC英文記事を読み、その内容や構造を分析しました。また、英文化だけでなく、英語史や英国史、米国史などの歴史、語用論や音声学といった英語学も得意としています。
Business Hours
月~日、15:00~18:00, 20:00~21:30 (JST)
y-sh-n-r's Profile
ID Verified
Almost 2 years ago
Japanese
English
Culture
Food/Recipe/Menu
Journalism
Publishing/Press Release
Travel
20 hours / week
こんにちは。y-sh-n-rと申します。
日英翻訳・英日翻訳を得意としています。
1時間あたりの平均翻訳スピードは、日英翻訳の場合約602文字、英日翻訳の場合300単語です。
最終学歴として、神戸市外国語大学 英米学科を卒業いたしました。
翻訳作業において正確さとスピードを重視しています。
また、文化的背景にも目を向け、読者に分かりやすい翻訳を
心がけております。
皆様から依頼をいただいたお仕事に取り組むことで、私自身が成長することを目指しています。
「お仕事」と捉えるだけでなく、自分が成長する「肥料」と捉えて取り組んでまいります。
皆様から依頼をいただくことを、楽しみにお待ちしております。
<実績>
・日本語会話文作成
・日本語文の校正
・ネット上での情報収集(医療・芸術)
・記事作成(教育)
・翻訳AIに対し、日文を英文に翻訳・入力する
ありがとうございます。
日英翻訳・英日翻訳を得意としています。
1時間あたりの平均翻訳スピードは、日英翻訳の場合約602文字、英日翻訳の場合300単語です。
最終学歴として、神戸市外国語大学 英米学科を卒業いたしました。
翻訳作業において正確さとスピードを重視しています。
また、文化的背景にも目を向け、読者に分かりやすい翻訳を
心がけております。
皆様から依頼をいただいたお仕事に取り組むことで、私自身が成長することを目指しています。
「お仕事」と捉えるだけでなく、自分が成長する「肥料」と捉えて取り組んでまいります。
皆様から依頼をいただくことを、楽しみにお待ちしております。
<実績>
・日本語会話文作成
・日本語文の校正
・ネット上での情報収集(医療・芸術)
・記事作成(教育)
・翻訳AIに対し、日文を英文に翻訳・入力する
ありがとうございます。