Notice of Conyac Termination

翻訳後(英語→日本語、日本語→英語)のレビュー、突合せ、訳文修正などを中心に行っています。

1,010 yen per hour
Translation & Localization / Post-editing
English → Japanese Japanese → English
ビジネス、IT、技術、化学分野のレビュー、突合せ、訳文修正を約15年経験しています。ポストエディットや観光関連の翻訳経験は約3年です。現在はインバウンドで特に日本語→英語の翻訳・ガイドに力を入れて行っています。
旅行代理店、皮革の輸入代理店などに勤務しながら翻訳の通信講座を受講し関係する英語を学びました。翻訳会社と契約し、リモートで、ビジネス、技術、IT分野を中心に約15年間翻訳関連業務を行っています。
月~金曜日の9:00~18:00

koala81's Profile

ID Verified
About 6 years ago
Japanese English
Business
12 hours / week
各分野の英語→日本語、日本語→英語のレビュー、突合せ、訳文修正、翻訳を10年以上経験し、現在も継続しております。
最近ポストエディット、観光関連の翻訳を経験しました。
分野は、ビジネス、技術、IT、医学、薬事、金融などで、英語→日本語、日本語→英語を経験しています。
今後も翻訳、ポストエディットなどを継続して行きたいと思います。
宜しくお願いします。