Notice of Conyac Termination

一般的な通訳、翻訳。

10,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English
日本人の父、アメリカ人の母の家庭で育ち、中学からは、インターナショナルスクールに通い、大学はハワイ州立、シャミナード大学を卒業してます。
日本と海外の生活を経験し、日本とアメリカの文化の違い、良く熟知してます。
大学を卒業後、日本に帰国し、バイリンガルの能力という持ち味を活かし、18歳で初めた極真空手を広めようとし空手指導員 を21年務めて来ました。道場生の月謝の管理、道場のホームページ管理、年に三回の昇段昇級審査会と年に一度の北海道空 手道選手権大会の開催をしてきました。また年に一度、東京で開催される、全世界から選手が集まる、国際親善空手選手権大 会では、英語圏の選手の通訳を行って参りました。
現場は月曜日から土曜日、10:30〜22:30
対応出来ます。後に変わる可能性あり、

karateidiot0518's Profile

ID Unverified
Over 2 years ago
English
4 hours / week
日本人の父、アメリカ人の母の家庭で育ち、中学からはインターナショナルスクールに通い、ハワイ州立シャミナード大学を卒業しました。

大学を卒業後、日本に帰国し、バイリンガルの能力という持ち味を活かし、18歳で初めた極真空手を広めようとし空手指導員 を21年務めて来ました。道場生の月謝の管理、道場のホームページ管理、年に三回の昇段昇級審査会と年に一度の北海道空 手道選手権大会の開催をしてきました。また年に一度、東京で開催される、全世界から選手が集まる、国際親善空手選手権大 会では、英語圏の選手の通訳を行って参りました。