映像の翻訳(英語→日本語)の経験があります。

Contact Freelancer
100 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
丁寧に正確に、要点を抑えて翻訳することを心がけています。
ニュアンスや言いたいことを限りなく近い形で伝えられる日本語の表現を最後まで考え抜くことをモットーとしています。
海外Youtuberの動画の字幕付け【英語(アメリカ人)→日本語】
月〜金 7:00〜22:00

shizuka_niitsuma's Profile

ID Verified
Over 2 years ago
Japanese English Korean
Culture
30 hours / week
Hi there, it's Shizuka Niitsuma, a native Japanese.

Skills
- Translation: Completion of a whole course in Japan Visualmedia Translation Academy.
- Language: TOEIC Listening score: Full (≒CEFR C1) Reading score: 380 (≒CEFR B2)
- OA: Excel / Word / Outlook / Microsoft Teams / Slack

Experience
- Adding subtitle to Youtube videos in English to Japanese for half a year.
- Leasing with overseas colleague via emails, reading and modifying documents in English, and conducting meetings in English.


初めまして。ニイツマ シズカと申します。純日本人です。

〔経験〕
- 映像翻訳講座全コース修了(約2年半):映画、ドキュメンタリー、ドラマの字幕制作、吹替台本制作、ボイスオーバーのスクリプト作成などを学びました。
- Youtube動画の字幕制作(英→日):半年ほど経験
- 英語でのメール、書類作成、会議等

〔スキル〕
- 英語 TOEICリスニング:満点 リーディング:380
- OA Excel / Word / Outlook / Microsoft Teams / Slack

英語→日本語の翻訳のお仕事、その他ご依頼がございましたら、ぜひご連絡ください。
経験値の向上を目的としておりますので、できる限りの最安値でご対応いたします。