News

[New feature] Work more efficiently on your projects by using chat groups!

31 Jan 2017 at 20:17

Thanks for using Conyac. We have just implemented a feature that enables you to create groups within the group message page (project chat) to enhance communication with your applicants! Create groups and exchange information more easily You wer...

Notification of New Year's holiday

20 Dec 2016 at 19:30

Thank you for using Conyac.We will be taking days off in the following period as New Year’s holiday.2016/12/30 (Fri) ~ 2017/1/4 (Wed) JST  ※You will still be able to use Conyac during the holiday as usual.※ Please submit your inquiries before Dece...

Notice Regarding Changes in Supported Browsers

15 Jul 2016 at 11:50

In the beginning of August 1st, 2016, the supported browsers on Conyac will be changed as mentioned below:The following browsers are supported by Conyac currently:FirefoxGoogle ChromeWe recommend that you use the latest version of the above browse...

System Maintenance: Oct 15th 10 to 30 mins between 6am-8am

08 Oct 2015 at 10:09

On Thursday October 15th , for about 10 minutes to 30 minutes from 6:00 am to 8:00 am (JST), our system will be down for maintenance.  During this time, you will not be able to log into the Conyac web site. If you are logged in at the time mainten...

Conyac users assemble at Jinbocho in Tokyo! Event Report of "Conyac Translator Users' Exchange Meeting Vol.2!"

29 Jun 2015 at 14:20

On Friday June 12 2015, "Conyac Translator Users' Exchange Meeting Vol.2" was held at Editory Jinbocho, the Co-Working Space at Jinbocho, Chiyodaku, Tokyo. Nearly 50 users of Conyac Translator assembled to this event. It was such a warming up meet...

Concerning translation estimate and support operations during Golden Week(Japanese holidays)

30 Apr 2015 at 12:27

Thank you for using Conyac.During Golden week(The consecutive holidays in Japane), our operation works will be accepted on the first day after the holidays. *Golden Week: 2015/04/29~2015/05/07(JST)If you have any questions about the information wr...

Conyac Market, an outsourcing platform has been released!

12 Feb 2015 at 13:41

Thank you for always using Conyac.At Conyac, our concept of "smooth communication across the world, overcoming the barrier of language" is not only matter of providing translation services. From February 12th 2015, we have started providing Conyac...

[Announcement] TOS changes for Conyac requester users

28 Jan 2015 at 10:33

We have responded to requests for "a pricing system easier to understand than the points system". From February 4th, Conyac will phase out its points system, changing it to a pricing system with payment per request in Japanese yen, or U.S. dollars...

Three Japanese Light Novellas now available in English - translated by Conyac translators

07 Jan 2015 at 16:07

What is a Light Novella?This specific Japanese novel style evolved from pulp magazines . Light novellas are especially popular among middle- and high- school students, preserving specific style and linguistic expressions.To give an insight into Ja...

Announcement on the New Year Holiday

25 Dec 2014 at 13:40

Thank you very much for using Conyac. During the following dates we are taking off time for the New Year’s holidays below. We apologize for any inconvenience it may cause and appreciate you understanding.  Our New Year’s holidays 2014/12/30 (Tuesd...