Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Greek ] Η καφετέρια είναι ανοιχτή από τις 11 το πρωί έως τη 1 το μεσημέρι για μεσημερ...
Original Texts
Cafeteria is open 11am to 1pm for lunch and 5pm to 8pm for dinner. There is no breakfast
service. You can have coffee in our office. Please visit us anytime you want.
The hospital is keeping his residence card, passport and ID card.
We are keeping his ATM card . He seems not having credit card.
If you have problems and would like to contact someone by telephone, please ask security guard.
service. You can have coffee in our office. Please visit us anytime you want.
The hospital is keeping his residence card, passport and ID card.
We are keeping his ATM card . He seems not having credit card.
If you have problems and would like to contact someone by telephone, please ask security guard.
Translated by
maryk_11
Η καφετέρια είναι ανοιχτή από τις 11 το πρωί έως τη 1 το μεσημέρι για μεσημεριανό γεύμα και από τις 5 το απόγευμα έως τις 8 το βράδυ για δείπνο. Δεν προσφέρεται πρωινό. Μπορείτε να απολαύσετε καφέ στο γραφείο μας. Μπορείτε να μας επισκεφθείτε όποια στιγμή θέλετε.
Το νοσοκομείο έχει το δελτίο διαμονής του, το διαβατήριο και την ταυτότητά του.
Εμείς έχουμε την κάρτα του για το ATM . Φαίνεται να μην έχει πιστωτική κάρτα.
Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα και θα θέλατε να επικοινωνήσετε με κάποιον τηλεφωνικά, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον φύλακα ασφαλείας.
Το νοσοκομείο έχει το δελτίο διαμονής του, το διαβατήριο και την ταυτότητά του.
Εμείς έχουμε την κάρτα του για το ATM . Φαίνεται να μην έχει πιστωτική κάρτα.
Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα και θα θέλατε να επικοινωνήσετε με κάποιον τηλεφωνικά, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον φύλακα ασφαλείας.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 390letters
- Translation Language
- English → Greek
- Translation Fee
- $8.775
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
maryk_11
Starter