Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Suchen sie ein bestimmtes Produkt? Wenn sie ein Produkt suchen, dann teilen ...

Original Texts
何か探している商品はありますか?
探している商品があったら今すぐ私に教えてください。私があなたのために世界中から探してきます。
私は日本語と英語で読み書きと交渉ができる。この能力はあなたの助けになります。

そしてあなたのビジネスを手助けさせてください。
商品を安定的に販売する手助けができるかもしれません。またはあなたの知らない新商品を紹介できるかもしれない。
あなたの興味のある商品を教えてください。

私はあなたのために何ができますか?

読んでいただいてありがとうございます。
Translated by junti
Suchen sie ein bestimmtes Produkt?
Wenn sie ein Produkt suchen, dann teilen sie es mir bitte unverzüglich mit. Ich suche für sie auf der ganzen Welt nach ihrem gewünschten Produkt. Ich bin des Lesens und Schreibens von Japanisch und Englisch mächtig und kann Verhandlungen führen. Diese Fähigkeiten können Ihnen helfen.

Bitte lassen Sie mich Ihrem Geschäft helfen.
Vielleicht kann ich Ihnen helfen Waren aus längere Sicht stetig zu verkaufen. Des Weiteren kann ich Ihnen vielleicht neue Produkte vorstellen, die Sie bisher nicht kennen.
Teilen Sie mir bitte einfach mit, an welchen Produkten Sie Interesse haben.

Nun, kann ich irgendetwas für Sie tun?

Vielen Dank, dass sie sich die Zeit genommen haben, um dies zu lesen.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
junti junti
Senior
日本学学部卒業
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得