Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Wir haben bisher noch kein gün stiges Angebot finden können. Aber vielleicht ...
Original Texts
Wir haben bisher noch kein gün
stiges Angebot finden können. Aber vielleicht können Sie mal in Japan nachfragen was eine Palette koste würde von Deutschland 97234 Reichenberg - nach Japan zu Ihrem Wohnort.Sie können die Artikel dann gern auch bei uns abholen lassen.
Mit freundlichen Grüßen
Jochen Heil
www.folkmanis-and-more.de
stiges Angebot finden können. Aber vielleicht können Sie mal in Japan nachfragen was eine Palette koste würde von Deutschland 97234 Reichenberg - nach Japan zu Ihrem Wohnort.Sie können die Artikel dann gern auch bei uns abholen lassen.
Mit freundlichen Grüßen
Jochen Heil
www.folkmanis-and-more.de
Translated by
kirschbluete
私たちは今のところまだ安価なご提案を見つけられずにいます。しかし、おそらくあたなは日本でドイツのライフェンフェンブルク97234から日本のあなたのご住所へ1パレットの発送がいくらか調べる事ができるます。それからもちろん商品も私たちから受け取ることができます。
敬具
ヨーヒェン・ハイル
www.folkmanis-and-more.de(ウェブサイト)
敬具
ヨーヒェン・ハイル
www.folkmanis-and-more.de(ウェブサイト)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 325letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $7.32
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...