Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Sie bieten hier auf zwei tolle Plastik-Bausätze in bestem Zustand. Di...
Original Texts
Sie bieten hier auf zwei tolle Plastik-Bausätze
in bestem Zustand.
Die zwei Bausätze sind in bestem Zustand und befinden sich komplett mit Bauanleitungen in ihren Originalverpackungen.
Beide Kartons sind unbeschädigt.
Es handelt sich um einen LIEBHERR Teleskopkran und um den Gottwald Gittermastkran mit Wippspitze.
in bestem Zustand.
Die zwei Bausätze sind in bestem Zustand und befinden sich komplett mit Bauanleitungen in ihren Originalverpackungen.
Beide Kartons sind unbeschädigt.
Es handelt sich um einen LIEBHERR Teleskopkran und um den Gottwald Gittermastkran mit Wippspitze.
二つの素晴らしいプラスチックキットを提供します。
最高の状態で。
二つのキットは最高の状態です。両方ともマニュアル付きで(店の)元の梱包です。
両方とも梱包は無傷です。
プラスチックキットは、リープヘル社のテレスコピッククレーンと、ゴットバルド社の ラティスブームクレーン で、 Wippspitze通販です。
最高の状態で。
二つのキットは最高の状態です。両方ともマニュアル付きで(店の)元の梱包です。
両方とも梱包は無傷です。
プラスチックキットは、リープヘル社のテレスコピッククレーンと、ゴットバルド社の ラティスブームクレーン で、 Wippspitze通販です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 313letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $7.05
- Translation Time
- about 12 hours