Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Guten Tag, ich heiße(お名前), ein japanischer Händler (女性でしたら"eine japanische...
Original Texts
こんにちは。
私は日本の業者の@です。
あなたの商品を仕入れたくて連絡しました。
@個買うので、@%割引してくれませんか?
今後、仕入れは増えていきます。
よろしくお願いします。
@の商品を探してます。
持っていませんか?
私は日本の業者の@です。
あなたの商品を仕入れたくて連絡しました。
@個買うので、@%割引してくれませんか?
今後、仕入れは増えていきます。
よろしくお願いします。
@の商品を探してます。
持っていませんか?
Translated by
kirschbluete
Guten Tag,
ich heiße(お名前), ein japanischer Händler (女性でしたら"eine japanische Händlerin").
Ich möchte die Artikel Ihres Geschäftes kaufen.
Ich kaufe @ Stück bei Ihnen, dann wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir einen Rabatt von @% gewähren können. Ich gerne weiterhin bei Ihnen mehrere Artikel kaufen.
Ich bedanke mich im Voraus.
Ich möchte der Artikel von @ kaufen. Haben Sie ihn?
Viele Grüße
ich heiße(お名前), ein japanischer Händler (女性でしたら"eine japanische Händlerin").
Ich möchte die Artikel Ihres Geschäftes kaufen.
Ich kaufe @ Stück bei Ihnen, dann wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir einen Rabatt von @% gewähren können. Ich gerne weiterhin bei Ihnen mehrere Artikel kaufen.
Ich bedanke mich im Voraus.
Ich möchte der Artikel von @ kaufen. Haben Sie ihn?
Viele Grüße
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...