Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrte Frau xx, (相手が女性の場合)/ Sehr geehrter Herr xx,(相手が男性の場合)/ Hallo,(くだ...
Original Texts
~と同梱することは可能ですか?
その場合の値段を教えてください。
なるべく安い配送料金を希望します。
その場合の値段を教えてください。
なるべく安い配送料金を希望します。
Translated by
kirschbluete
Ist das möglich, meine zwei Bestellungen (ここに同梱する商品名)zu kombinieren?
Wenn es möchlich ist, würde ich gerne wissen, wie hoch Versandkosten sind.
Ich hoffe auf möglichst günstige Versandkosten.
Wenn es möchlich ist, würde ich gerne wissen, wie hoch Versandkosten sind.
Ich hoffe auf möglichst günstige Versandkosten.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 48letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $4.32
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...