Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Falls der letzte Inhalt schwer war, bitte ich sehr herzlich um Entschuldigung...

Original Texts
もし、前回のメッセージが伝わりにくかった場合は、本当に申し訳御座いません。私は、今後翻訳者を利用してドイツ語でメッセージのやりとりをしますので、安心してください。
今回の問題は配送の問題とはいえ、商品が届くのが遅くなってしまい、本当に申し訳御座いません。
私は12月2日に商品を発送しています。

Translated by kirschbluete
Falls der letzte Inhalt schwer war, bitte ich sehr herzlich um Entschuldigung dafür.
Aber machen Sie sich keine Sorgen darüber, weil ich in Zukunft ein Übersetzer benutzen kann, dann kann ich mit ihnen weiter kontaktieren.
Dieses Mal gab es ein Problem für Versendung, auf alle Fälle ist der Artikel etwas später angekommen. Es tut mir wirklich leid.
Der Artikel wird dem 2. Dezember versenden.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$13.05
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...