Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] Bei Auslieferungen ab dem 28.11.2011 bis einschließlich 30.12.2011 räumen wir...

Original Texts
Bei Auslieferungen ab dem 28.11.2011 bis einschließlich 30.12.2011 räumen wir Ihnen ein Widerrufsrecht bis zum 15.01.2012 ein.
Translated by kirschbluete
2011年11月28日~2011年12月30日の出荷の場合、2012年1月15日までキャンセルの権利があります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$2.865
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...