Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Guten Abend, besten Dank für den Kauf. Falls Sie den Kaufpreis bis spätestens...
Original Texts
Guten Abend, besten Dank für den Kauf. Falls Sie den Kaufpreis bis spätestens morgen Montag 12:00 per PayPal senden können kann ich den Koffer morgen Abend noch verschicken, ansonsten wegen einer Dienstreise erst am 24.09. (d.h.+5 Werktage, wie angegeben).
Translated by
shimauma
こんばんは。
お買い上げありがとうございます。
遅くとも明日月曜日12時までに、購入価格をペイパルで送金していただければ、明日の夜にスーツケースを発送できます。
送金が間に合わない場合は、出張がはいっておりますので、最短で9月24日(つまり、記載通り+5営業日です)になります。
お買い上げありがとうございます。
遅くとも明日月曜日12時までに、購入価格をペイパルで送金していただければ、明日の夜にスーツケースを発送できます。
送金が間に合わない場合は、出張がはいっておりますので、最短で9月24日(つまり、記載通り+5営業日です)になります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 256letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $5.76
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
shimauma
Starter
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...