Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] Entschuldige die Frage, aber Matsuda ist der Nachname deines Freundes in Berl...

Original Texts
Entschuldige die Frage, aber Matsuda ist der Nachname deines Freundes in Berlin, richtig?
Für den Paketschein muss ich das Wissen, nicht das was schiefläuft bei der Zustellung.
Grüße nach Japan
Translated by merionesunguiculatus
失礼ながら質問させていただきますが、マツダというのはベルリンにいるあなたのお友達の苗字ということでよろしいでしょうか?
荷物の送り状の都合上、配達に間違いがないよう確認させて頂かなくてはなりません。
よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$4.305
Translation Time
21 minutes
Freelancer
merionesunguiculatus merionesunguiculatus
Starter