Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Vielen Dank für Ihre Nachricht. Dieses hier ist die Sendungsverfolgungsnum...
Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
こちらが商品の追跡番号となっております。
追跡番号「○○」
https://nolp.dhl.de/nextt-online-public/en/search
DHL
電話番号「01805 / 345 22 55」
こちらに確認してみていただけますでしょうか。
お手数おかけしますが、ご理解とご協力の程よろしくお願いします。
こちらが商品の追跡番号となっております。
追跡番号「○○」
https://nolp.dhl.de/nextt-online-public/en/search
DHL
電話番号「01805 / 345 22 55」
こちらに確認してみていただけますでしょうか。
お手数おかけしますが、ご理解とご協力の程よろしくお願いします。
Translated by
tetrabb
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Dieses hier ist die Sendungsverfolgungsnummer der Ware.
Nummer: 「○○」
https://nolp.dhl.de/nextt-online-public/en/search
DHL
Telefonnummer: 01805 / 345 22 55
Sie können dort den Status überprüfen.
Bitte entschuldigen Sie die Umstände. Wir bitten um Ihr Verständnis.
Dieses hier ist die Sendungsverfolgungsnummer der Ware.
Nummer: 「○○」
https://nolp.dhl.de/nextt-online-public/en/search
DHL
Telefonnummer: 01805 / 345 22 55
Sie können dort den Status überprüfen.
Bitte entschuldigen Sie die Umstände. Wir bitten um Ihr Verständnis.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
tetrabb
Standard