Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Guten Tag von Amazon. Vielen Dank für Ihr Schreiben. Die Überprüfung Ihres ...
Original Texts
Guten Tag von Amazon.
Vielen Dank für Ihr Schreiben.
Die Überprüfung Ihres Verkäuferkontos ist noch nicht abgeschlossen.
Wir bitten um Ihre Geduld, während Ihre Käufer ihre Bestellungen auswerten und ein Feedback auf Ihrem Verkäuferkonto hinterlassen.
Leider ist es uns nicht möglich, Ihnen zusätzliche Informationen zukommen zu lassen oder auf weitere, diesbezügliche Fragen einzugehen.
Sie werden per Email benachrichtigt, sobald die Überprüfung Ihres Verkäuferkontos beendet ist.
Freundliche Grüße,
Amazon Payments
Vielen Dank für Ihr Schreiben.
Die Überprüfung Ihres Verkäuferkontos ist noch nicht abgeschlossen.
Wir bitten um Ihre Geduld, während Ihre Käufer ihre Bestellungen auswerten und ein Feedback auf Ihrem Verkäuferkonto hinterlassen.
Leider ist es uns nicht möglich, Ihnen zusätzliche Informationen zukommen zu lassen oder auf weitere, diesbezügliche Fragen einzugehen.
Sie werden per Email benachrichtigt, sobald die Überprüfung Ihres Verkäuferkontos beendet ist.
Freundliche Grüße,
Amazon Payments
こんにちは。アマゾンです。
ご連絡ありがとうございました。
あなたの販売者アカウントの審査はまだ完了しておりません。
あなたの購入者が注文した商品を使用し、あなたのアカウントにフィードバックを残すまで、もう少しお待ちくださいますようお願いいたします。
残念ながら、あなたにその他の情報を提供したり、このことに関してのその他の質問にお答えすることはできません。
あなたの販売者アカウントの審査が終了次第、Eメールにてお知らせいたします。
敬具
アマゾンペイメント
ご連絡ありがとうございました。
あなたの販売者アカウントの審査はまだ完了しておりません。
あなたの購入者が注文した商品を使用し、あなたのアカウントにフィードバックを残すまで、もう少しお待ちくださいますようお願いいたします。
残念ながら、あなたにその他の情報を提供したり、このことに関してのその他の質問にお答えすることはできません。
あなたの販売者アカウントの審査が終了次第、Eメールにてお知らせいたします。
敬具
アマゾンペイメント
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 510letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $11.475
- Translation Time
- 18 minutes