Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] ①Sind 10 Euro ganz recht für das Porto? ②Da ich das Porto noch einmal überwe...
Original Texts
①送料は10ユーロでよろしいでしょうか?
②再度送料のお振り込みをいたしますので再送をお願いいたします。
③発送が完了しましたら伝票番号を教えてください。
④再送をお願いできますでしょうか??
②再度送料のお振り込みをいたしますので再送をお願いいたします。
③発送が完了しましたら伝票番号を教えてください。
④再送をお願いできますでしょうか??
① Sind die Versandkosten 10Euro ?
② Ich werde die Versandkosten wieder überweisen. Senden Sie bitte mir die Ware wieder.
③ Nach der Versendung , bitte teilen Sie mir die Lieferschein-Nummer mit.
④ Können Sie mir die Ware wieder schicken ?
② Ich werde die Versandkosten wieder überweisen. Senden Sie bitte mir die Ware wieder.
③ Nach der Versendung , bitte teilen Sie mir die Lieferschein-Nummer mit.
④ Können Sie mir die Ware wieder schicken ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- about 14 hours