Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Vielen Dank für Ihre Mitteilung. Ich bitte Sie um Entschuldigung dafür, dass...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
返信大変遅れて申し訳ございません。
商品については配送の方はすんでおります。
到着まで5日ほどお待ちください。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品についてはキャンセルの方を進めさせていただきます。よろしくお願いします。
返信大変遅れて申し訳ございません。
商品については配送の方はすんでおります。
到着まで5日ほどお待ちください。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品についてはキャンセルの方を進めさせていただきます。よろしくお願いします。
Translated by
yamayayo
Vielen Dank für Ihre Mitteilung.
Ich bitte Sie um Entschuldigung dafür, dass Ich so spät geantwortet habe.
Die Versand Ihrer Ware ist schon fertig.
Warten Sie bitte auf die Ankunft ungefähr 5 Tage.
Mit herzlichen Grüßen.
Vielen Dank für Ihre Mitteilung.
Ich verstehe mich zu Ihnen.
Ich hätte die Stornierung einleiten. Mit herzlichen Grüßen.
Ich bitte Sie um Entschuldigung dafür, dass Ich so spät geantwortet habe.
Die Versand Ihrer Ware ist schon fertig.
Warten Sie bitte auf die Ankunft ungefähr 5 Tage.
Mit herzlichen Grüßen.
Vielen Dank für Ihre Mitteilung.
Ich verstehe mich zu Ihnen.
Ich hätte die Stornierung einleiten. Mit herzlichen Grüßen.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
yamayayo
Starter
Hello!