Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir bedauern, dass wir Ihnen Umstände bereit...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
お客様に御迷惑をお掛けしてすいません。
関税の額を教えてもらっってもよろしいでしょうか?
その部分についてを返金対応させて頂きます。よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
この商品は配送しております。到着までしばらくお待ちください。
お客様に御迷惑をお掛けしてすいません。
関税の額を教えてもらっってもよろしいでしょうか?
その部分についてを返金対応させて頂きます。よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
この商品は配送しております。到着までしばらくお待ちください。
Translated by
seirios
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wir bedauern, dass wir Ihnen Umstände bereitet haben.
Würden Sie uns bitte den genauen Betrag des Einfuhrzolls mitteilen?
Wir kümmern uns um Rückzahlung dieses Teiles. Danke für Ihr Verständnis.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das Produkt befindet sich im Versand. Bitte warten Sie noch etwas auf seine Ankunft.
Wir bedauern, dass wir Ihnen Umstände bereitet haben.
Würden Sie uns bitte den genauen Betrag des Einfuhrzolls mitteilen?
Wir kümmern uns um Rückzahlung dieses Teiles. Danke für Ihr Verständnis.
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Das Produkt befindet sich im Versand. Bitte warten Sie noch etwas auf seine Ankunft.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
seirios
Standard
Working part-time in a medical institute's translation office and preparing t...