Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrten Damen und Herrn, wir bestätigen ihre Rücksendeantrag. Hab...

Original Texts
こんにちは。

わかりました。
とても残念ですが、あなたの返品要請は承ります。

もう商品は到着しましたか?

もし到着していなければ、到着時に受け取りを拒否して下さい。
到着していれば、日本まで送り返してください。
その際、あなたのアカウント画面の注文履歴から、返品の手続きをして下さい。
返送先住所等は、その際にご連絡致します。

返送に関わる費用は、あなたの負担でお願い致します。
不明な点があれば、何なりとお問い合わせ下さい。

よろしくお願い致します。
Translated by yukio
Sehr geehrten Damen und Herrn,

wir bestätigen ihre Rücksendeantrag.

Haben Sie schon den Artikel bekommen?

Wenn noch nicht, lehnen Sie den Empfang einfach ab.
Wenn Sie schon ihn gehabt haben, bitte, schicken Sie ihn nach Japan zurück.
Dann gehen Sie aufs Ihre Bestellung bei Web seite und verfahren weiter.
Die Adresse, die Sie ihn retour senden, o.ä. werden wir Sie dabei bekannt lassen.

Wenn die Rücksendung vom Käufer gewünscht wird, müssen die entsprechenden Versandkosten und zusätzliche Gebühren vom Käufer getragen werden.
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$19.44
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yukio yukio
Starter