Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Bewertung Guten Tag. Es tut mir wirklich Leid, dass der bestellte Artikel I...

Original Texts
評価
こんにちは
あなたに期日までに商品が届かず本当に申し訳ありません。
商品を追跡番号で追跡していますが調査には時間がかかりそうです。
でも安心してください。
私は新たに新しい商品を手配しました。
送料は無料です。
あなたに無事に商品が届くことを心から願っています。
あなたに幸運がありますように!
Translated by masatito821
Guten Tag.
Es tut mir sehr leid, dass die Lieferung nicht rechtzeitig erfolgt hat.
Die Ware ist durch die Sendungsnummer gesucht, aber es braucht noch einige Zeit.
Aber bitte beruhigen Sie sich, denn wir haben die neue Ware für Sie abgesendet.
Die Sendung ist kostenlos für Sie.
Wir wünschen, dass die Ware Sie problemlos erreicht.
Viel Glück!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
masatito821 masatito821
Starter
Germanistik studiert, wohne in Deutschland schon seit über 11 Jahren.
ドイツ言語...