Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Deutsch to Japanese ] 4306 Sehr geehrte Damen und Herren Da ich keine Möglichkeit zur Sendungsverfo...

Original Texts
4306
Sehr geehrte Damen und Herren
Da ich keine Möglichkeit zur Sendungsverfolgung habe bitte ich um Aufklärung wo meine Bestellung verblieben ist.
Über eine Antwort wäre ich Ihnen Dankbar.
Mit freundlichen Grüßen

5909
wann wäre das kostüm denn ungefähr da?





Translated by kirschbluete
4306
ご担当者様
私が荷物の追跡をする方法はございませんので、注文した品がどこにあるのかご説明をいただききたく、お願い申し上げます。
本件に関して、ご回答のほどよろしくお願い致します。
敬具

5909
コスチュームはだいたいいつ頃届きますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
252letters
Translation Language
Deutsch → Japanese
Translation Fee
$5.67
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...