Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] 1. Hallo, ich heiße OO aus Japan. 2. Ich suche "Chirimen-Bücher"in jedem Ant...

Original Texts
1 初めまして。日本に住む○○と言います。
2 ちりめん本をコレクションしておりドイツ国内の古書店を色々と探しております。
3 安価で探して頂く事は可能でしょうか??
4 支払いはpaypalもしくは友人から代理での銀行振込が可能です。発送は日本への直送が不可能ならドイツ国内に住む友人宅での受け取りが可能です。
5 良いお返事お待ちしております。
Translated by meissa
1. Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen. Mein Name ist oo, aus Japan.

2. Ich sammle Krepp-Papier Bücher, und suche nach solche in deutsche Antiquare.

3. Hätten Sie möglicherweise einige günstige Bücher dieser Art?

4. Ich kann durch paypal bezahlen, oder ein als Mittelsmann fungierenden Freund kann die entsprechende Summe überweisen. Sollte eine direkte Sendung nach Japan nicht möglich sein, könnte mein in Deutschland wohnenden Freund die Sendung in Empfang nehmen.

5. Ich hoffe auf eine positive Antwort.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
meissa meissa
Standard
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...