Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] ①Wo bleibt die Rechnung und warum sind fast 11,00 Euro zusätzlich an Zollgebü...
Original Texts
①Wo bleibt die Rechnung und warum sind fast 11,00 Euro zusätzlich an Zollgebühren fällig geworden
der ausgewiesene Betrag von 84,00 Euro wurde abgebucht
②Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bitte um Stornierung der Bestellung. Vielen Dank und freundliche Grüße,
der ausgewiesene Betrag von 84,00 Euro wurde abgebucht
②Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bitte um Stornierung der Bestellung. Vielen Dank und freundliche Grüße,
Translated by
tadmiya
①請求書はどこにありますでしょうか。またなぜ約11ユーロ通関手数料が追加されたのでしょうか。
表示されている84ユーロの金額は控除されました。
②担当者様
その注文のキャンセルをお願いいたします。よろしくお願い申し上げます。
表示されている84ユーロの金額は控除されました。
②担当者様
その注文のキャンセルをお願いいたします。よろしくお願い申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 892letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $20.07
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
tadmiya
Starter
Zurzeit arbeite ich in Berlin.
Das macht viel Spaß !!
コメント、レビューお願いします!!
Das macht viel Spaß !!
コメント、レビューお願いします!!
Freelancer
pompomprin
Starter