Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Ich möchte gerne Waren von Ihrer Web Seite einkaufen. Ich plane, dass ich di...
Original Texts
私はあなたのWEBサイトから商品を購入しようと思います。
私は日本に商品を送る予定ですが、注文の合計を確認すると、VATが加算されています。
日本に送る場合、税金は必要ないと思いますが、VATを払う必要がありますか?
VATを払わないで購入できる方法があれば教えてください。
私は日本に商品を送る予定ですが、注文の合計を確認すると、VATが加算されています。
日本に送る場合、税金は必要ないと思いますが、VATを払う必要がありますか?
VATを払わないで購入できる方法があれば教えてください。
Translated by
mitiharekina
Ich möchte gerne Waren von Ihrer Web Seite einkaufen.
Ich plane, dass ich die Ware nach Japan sende. Wenn ich den Gesamtbetrag sehe, ist der Betrag mit VAT addiert.
Ich denke, im Fall der Sendung nach Japan, ist es nicht nötig, dass man einen Steuer bezahlt. Sollte ich aber den Steuer zahlen?
Wenn es eine andere Möglichkeit gibt, die ich keinen Steuer bezahlen kann, bitte sagen Sie mir Bescheid.
Ich plane, dass ich die Ware nach Japan sende. Wenn ich den Gesamtbetrag sehe, ist der Betrag mit VAT addiert.
Ich denke, im Fall der Sendung nach Japan, ist es nicht nötig, dass man einen Steuer bezahlt. Sollte ich aber den Steuer zahlen?
Wenn es eine andere Möglichkeit gibt, die ich keinen Steuer bezahlen kann, bitte sagen Sie mir Bescheid.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
mitiharekina
Starter