Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Hallo. Vielen Dank für Ihre Bestellung diesmal. Wir haben etwas für Sie z...
Original Texts
こんにちわ。
今回はご注文ありがとうございます。
こちらのご注文に関して、ご連絡があります。
申し訳ないのですが、こちらの製品は、黒が品切れになりました。
上記の理由により、商品が発送できない状態でした。
申し訳ありません。
この商品の色についてですが、黒はありませんが、
ゴールドとライムグリーンなら在庫があります。
在庫で残っている商品のカラーですが、添付した画像のものになります。
1枚目がゴールド
2枚目がライムグリーン
今回はご注文ありがとうございます。
こちらのご注文に関して、ご連絡があります。
申し訳ないのですが、こちらの製品は、黒が品切れになりました。
上記の理由により、商品が発送できない状態でした。
申し訳ありません。
この商品の色についてですが、黒はありませんが、
ゴールドとライムグリーンなら在庫があります。
在庫で残っている商品のカラーですが、添付した画像のものになります。
1枚目がゴールド
2枚目がライムグリーン
Translated by
yui701
Hallo.
Vielen Dank für Ihre Bestellung diesmal.
Wir haben etwas für Sie zu diesem Auftrag.
Wir sind so leid, aber schwarz ist nun für dieses Produkt verkauft.
Aus diesem Grund können wir nicht senden Sie diese an Sie.
Wir haben wirklich entschuldigen.
Zwar gibt es kein schwarz mehr, wir haben immer noch Gold und Lindgrün für dieses Produkt.
Bitte beachten Sie die Bilder, die ich anbringen, um die tatsächlichen Farben überprüfen.
Die erste ist Gold.
Das zweite ist lindgrün.
Vielen Dank für Ihre Bestellung diesmal.
Wir haben etwas für Sie zu diesem Auftrag.
Wir sind so leid, aber schwarz ist nun für dieses Produkt verkauft.
Aus diesem Grund können wir nicht senden Sie diese an Sie.
Wir haben wirklich entschuldigen.
Zwar gibt es kein schwarz mehr, wir haben immer noch Gold und Lindgrün für dieses Produkt.
Bitte beachten Sie die Bilder, die ich anbringen, um die tatsächlichen Farben überprüfen.
Die erste ist Gold.
Das zweite ist lindgrün.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $18.36
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
yui701
Starter