Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Deutschland entschuldigen Sie für die Lieferstörung Ihrer Bestellung. Die...
Original Texts
ドイツ
ご迷惑をお掛けしてすみません。
商品キャンセルを承りました。
あたなにお願いがあります。
商品が届かなかったことを以下配送業者へ連絡を
お願いできますでしょうか。
これは私にとって配送業者へ損害賠償を請求するのに必要なことです。
どうぞよろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしてすみません。
商品キャンセルを承りました。
あたなにお願いがあります。
商品が届かなかったことを以下配送業者へ連絡を
お願いできますでしょうか。
これは私にとって配送業者へ損害賠償を請求するのに必要なことです。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
mame
Deutschland
entschuldigen Sie für die Lieferstörung Ihrer Bestellung.
Die Stornierung wurde bestätigt.
Ich hätte eine Bitte an Sie: Bitte teilen Sie der unten genannten Versandfirma mit, dass Ihre Bestellung nicht angekommen ist. Zur Forderung des Schadenersatzes ist diese Mitteilung von Ihnen erforderlich. Es würde mir sehr helfen.
Kontaktdaten zur Versandfirma (配達業者連絡先) :
Mit bestem Dank vorab und freundlichen Grüßen
(差出人氏名)
entschuldigen Sie für die Lieferstörung Ihrer Bestellung.
Die Stornierung wurde bestätigt.
Ich hätte eine Bitte an Sie: Bitte teilen Sie der unten genannten Versandfirma mit, dass Ihre Bestellung nicht angekommen ist. Zur Forderung des Schadenersatzes ist diese Mitteilung von Ihnen erforderlich. Es würde mir sehr helfen.
Kontaktdaten zur Versandfirma (配達業者連絡先) :
Mit bestem Dank vorab und freundlichen Grüßen
(差出人氏名)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
mame
Starter