Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Weitere Angaben: Ware ist jetzt bei Post hinterlegt worden. Kd. soll allerdin...
Original Texts
Weitere Angaben: Ware ist jetzt bei Post hinterlegt worden. Kd. soll allerdings 83,42€ Zollgebühren tragen. Kd dazu nicht bereits. Sollte Kd. für die Kosten selbst aufkommen müssen lässt er die Ware zurück gehen.
Bitte kontaktieren Sie den Käufer
Danke..
Bitte kontaktieren Sie den Käufer
Danke..
Translated by
takeshikm
詳細情報:製品は現在郵便局にてお預かりしておりますが、お客様には€83.42の通関手数料をお支払頂く必要がございます。ですが、まだお支払い頂いておりません。お客様側ご自身でこの手数料をお支払い頂けない場合、製品は返品頂きます。
購入者にご連絡くださいますでしょうか。
宜しくお願い致します。
購入者にご連絡くださいますでしょうか。
宜しくお願い致します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 253letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $5.7
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
takeshikm
Standard
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...