Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Arabic ] طوكيو واحدة من المدن التي ترجوك لتصورها: مع تنوع أحياءها ، وهندستها التي توفق...
Original Texts
Tokyo is one of those cities that begs to be photographed: with its varied neighborhoods, architecture that ranges from hypermodern to time-honored traditional, and citizens known around the world for their taste in clothing, this urban environment is a shutterbug’s paradise. But capturing the images that might have inspired you to visit or move to Tokyo in the first place can be harder than you’d think, and you might find it challenging to figure out just how to capture that postcard-perfect picture.
Translated by
charifiikhlas28
طوكيو واحدة من المدن التي ترجوك لتصورها: مع تنوع أحياءها ، وهندستها التي توفق بين الحداثة والمعاصرة والقدامة والتقليدية، و مواطنوها معروفون حول العالم بذوقهم في الملابس، هذة البيئة العمرانية تعد جنة للمصورين الهواة. لكن تصوير الصور التي من شأنها أن تلهمك لزيارة طوكيو أو الإنتقال للعيش فيها ، يمكن أن تكون أصعب مما كنت تظن، وكذا يمكنك أن تجدها تحديا لمعرفة فقط كيفية التقاط صورة البطاقة البريدية المثالية
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 506letters
- Translation Language
- English → Arabic
- Translation Fee
- $11.385
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
charifiikhlas28
Starter