Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Arabic ] هذه من لحظات تبع من اندرسون اعتبارات عظيمة لمحاولاتنا لفصل الربيع للسيطرة على...
Original Texts
This is a moment that stems from Anderson’s great concern with the revelations that spring from our attempts to control the uncontrollable. It’s also a trademark Schwartzman moment. The actor delivers the line in a manner that feels precise yet tossed-off. This seeming contradiction that goes a long way toward describing the specificity of Schwartzman’s persona, particularly when he’s working with Anderson.
It’s little wonder, then, that this director and actor have worked together so frequently. They’re both comic poets of the humanizing buffoonery of emotional subterfuge. They’ve established one of those great cinema rapports in which the actor appears to be capable of directly tapping into the private motivations that spur the director to approach the project at hand. This is a pair that has earned a right to a common (and often carelessly applied) longtime legendary actor-director short-hand association: Jason Schwartzman is the Robert De Niro to Wes Anderson’s Martin Scorsese.
It’s little wonder, then, that this director and actor have worked together so frequently. They’re both comic poets of the humanizing buffoonery of emotional subterfuge. They’ve established one of those great cinema rapports in which the actor appears to be capable of directly tapping into the private motivations that spur the director to approach the project at hand. This is a pair that has earned a right to a common (and often carelessly applied) longtime legendary actor-director short-hand association: Jason Schwartzman is the Robert De Niro to Wes Anderson’s Martin Scorsese.
Translated by
esso
تتفرع هذه اللحظة من اهتمام أندرسون الكبير بالإلهام الذى ينبع من محاولات السيطرة على المستحيل، وهى أيضا لحظة مسجلة باسم شوارتزمان.
يلقى الممثل هذا السطر بطريقة توحى بسرعة التخلص منه.
يذهب هذا التناقض الواضح بعيدا فى اتجاه توصيف شخصية شوارتزمان وخصوصا عندما يعمل مع أندرسون، ومن العجيب أن هذا المخرج وهذا الممثل عملا سويا بهذه الكثرة.
يلقى الممثل هذا السطر بطريقة توحى بسرعة التخلص منه.
يذهب هذا التناقض الواضح بعيدا فى اتجاه توصيف شخصية شوارتزمان وخصوصا عندما يعمل مع أندرسون، ومن العجيب أن هذا المخرج وهذا الممثل عملا سويا بهذه الكثرة.
كلاهما هزلى من شعراء التهريج الإنسانى للحيل العاطفية. لقد أسسا نوعا من العلاقة السينمائية حيث يبدو الممثل قادرا على الطرق المباشر للدوافع التى تحفز المخرج على الإقتراب بقدر الإماكن من إتقان العمل الفنى المطلوب.
لقد حاز هذا الثنائى على حق صناعة لقب أسطورة طويلة المدى لاتحاد (المخرج و الممثل) -برغم تطبيقها بعدم اهتمام فى بعض الأحيان- : جاسون شوارتزمان هو رائعة روبرت دى نيرو و مارتن سكورسيزى ويس أندرسون.
لقد حاز هذا الثنائى على حق صناعة لقب أسطورة طويلة المدى لاتحاد (المخرج و الممثل) -برغم تطبيقها بعدم اهتمام فى بعض الأحيان- : جاسون شوارتزمان هو رائعة روبرت دى نيرو و مارتن سكورسيزى ويس أندرسون.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 995letters
- Translation Language
- English → Arabic
- Translation Fee
- $22.395
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
esso
Starter
working in "luxor shoes co." an Italian company in Egypt as a planning & prod...