[Translation from Japanese to English ] There is a little stain on the box. However, the parts inside are all okay. ...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( secangel , juntotime , eiji ) and was completed in 3 hours 8 minutes .

Requested by falcon at 04 Jun 2011 at 17:16 6800 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

このアイテムは箱は少し汚れています。
しかし、中のパーツは何も問題ありません。
もちろん未組み立て品です。
どうかあなたの手ですばらしい完成品に仕上げてください。

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 17:20
There is a little stain on the box.
However, the parts inside are all okay.
Of course, it has never put together.
Please complete the item by your own.
★★★★☆ 4.0/1
eiji
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 19:27
The box of the item is little dirty.
But the internal parts are in good conditon.
Needless to say, they are already assembled.
Please complete it nicely with your hand.
★★★★☆ 4.0/1
eiji
eiji- about 13 years ago
誤訳しました。they are already assembledをthey are not assembledに変更お願いします。

Sorry ,I translated wrongly. Please rewrite " they are already assembled" to" they are not assembled"".
eiji
eiji- about 13 years ago
ありがとうございます。Thank you. @falcon
secangel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jun 2011 at 20:25
The box of this item is a little dirty.
However, there is no problem with the part inside.
Certainly these parts are not assembled yet.
Please complete such a wonderful product with your own hands.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

プラモデルの説明です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime