ネットで漫画翻訳経験4年あります。
漫画に良くある生活会話、友達の間よく使うタメ口などはよく翻訳しておりますので、ちょっと自信があります。
専門用語の少ない普通の生活会話、学校生活、恋、部活などのセリフが得意。
専門用語の多い、或いはカタカナ、外来語の多いのセリフが苦手。
ご希望の翻訳が前者であれば、きっと力になりますでしょう。
Licenses/Qualifications
Acquired | Name | Grade |
---|---|---|
2013/7 | 日本語檢定考試 | N1 |
2012/12 | 日語檢定 | N3 |
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Japanese → Chinese (Traditional) | Comics | 4 years |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter Japanese ≫ Chinese (Traditional) | 0 | 0 / 0 | 1 / 196 |
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |